home :: bio :: performances :: classes :: CDs&DVDs :: lyrics :: articles :: gallery :: links
etusivu :: esittely :: esitykset :: opetus :: CD&DVD :: sanat :: artikkelit :: galleria :: linkit

email
phone
facebook
facebook

Men Heremsh El Omr

I Hope In All My Life Not To Loose

Music from CD Legend: The Best of Farid El Atrache

Men heremsh el omr min 'atfak 'alaya
I hope in all my life not to loose your kindness towards me
Yalli hobbak min es sama agmal hedeya
Your love, like a gift from above, is the best gift
Men heremsh el omr minnak, ya habibi
I hope in all my life not to loose you, my love
wala min dahket 'ainek, 'ainek el helwa deya, helwa deya
Or the laughter of your eyes, your beautiful eyes, beautiful eyes

Winta gambi bansa rohi
When you are beside me I forget my soul
winta gambi bansa kull donya ella ainek habaibi
When you are beside me I forget the whole world except the eyes of my beloved
Winta gambi kull hamsa
When you are beside me every whisper,
kull lamsa alf sham'at hob betnawar fi albi
every touch lights a thousand candles of love in my heart
Ya habibi, luula hobbak kan zamani fi gaw teeni
My love, without your love my life would have been completely different,
kan zamani bashteki aswit zamaan, ya habibi
would have lamented from hard life, oh my love
Ya habibi, inta khallet el zamaan aiyam haneiya, haneiya
My love, you made my days of happiness, happiness
Yalli hobbak min el sama agmal hedeya, ya habib
Your love, like a gift from above, is the best gift

Farragiini
Show me
Arrabi ya 'ayuun ya helwa, farragiini
Come near oh beautiful eyes, show me
wa ah dumiini
and hold me (in your arms)
bil hanaan wil hob wil shoq, ah dumiini
with kindness and love and longing, hold me

Win haleft enni b'aish fi el ganna ya 'ayuun saddaini
If I swore I'm living in paradise, believe my eyes
Ya habibi 'aiz aghanni lel'ayuun el sud wa khaif
My love, I want to sing of the dark eyes but I'm afraid
yaz'alu minni el khudud walla el shafaif, ya habibi
the anger of the cheeks and the lips, oh love
Ya habibi 'aiz aghanni lekul haaga fik shwaya, shwaya
My love, I want to sing of everything about you a little, little
Yalli hobbak min es sama agmal hedeya, ya habibi
Your love, like a gift from above, is the best gift

I'm very grateful for all my friends, who helped me to translate the lyrics of this song. None of my friends is a professional Arabic-English translator: some of them are fluent in Arabic, some in English and a few - my self included - have some skill in both languages. It's often quite challenging to express both the idea and the literal meaning of the lyrics in a few words, as I consider it most useful to dancers that the translation include both these aspects.

website design by
Michelle Joyce, Website Delight

copyright © Outi 2007–2015 all rights reserved