Ana Albi Andak
Sydämeni on luonasi
|
Music from Outi presents Helm El Raqs
Oriental Dance Music vol. 2 |
Ana albi andak
Sydämeni on luonasi
wa inta albak mish hena
mutta sinun sydämesi ei ole tässä
Ediini albak
Anna sydämesi
Le t'azu 'annina
Miksi pidät sen pois luotani
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ediini albak wa khodi albi
Anna sydämesi ja ota sydämeni
Khalli el mahabba habba tigma shamlina
Anna rakkauden edes vähän yhdistää meitä
Shaghalti bali, shaghalti bali
Saat minut huolestumaan, saat minut huolestumaan
wala inta daari billi garali
etkä tiedä mitä tapahtui minulle
Tenaam wa ashar ana el layali
Nukut ja minä valvon kaiket yöt
Ketiir, ketiir tiz'al wa asalhak
Kovin, kovin olet vihainen ja minä hyvittelen
Ketiir, ketiir 'azibni garhak
Kovin, kovin sinä haavoitat minua
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Toista kertosäe
Ediini hobbak wa khod hanaani
Anna rakkautesi ja ota minun lämpimät tunteeni
Rayahni gambak walau thawaani
Tee minut onnelliseksi lähelläsi edes hetkiseksi
walla inta albak fi had teeni
tai ehkäpä sydämessäsi on jo joku toinen
Raghm el 'azab wa zaali minnak
Vaikka kärsin kanssasi ja olen vihainen sinulle
madarsh yom astaghna annik
en voi olla päivääkään ilman sinua
Eh, eh, hee
Eh, eh, hee
Toista kertosäe
Olen kiitollinen kaikille ystävilleni, jotka ovat auttaneet käännöstyössä. Hankalaksi käännöstyön tekee, että olemme parhaan taitomme mukaan joutuneet luovimaan arabiasta englannin kautta suomeen, sillä kukaan meistä ei ole arabia-suomi ammattikääntäjä. Olen yrittänyt saada mukaan sekä kielen merkityksen että sanojen kirjaimellista käännöstä. Uskon tämän palvelevan parhaiten tanssijoita.
|